19) Quando começarão as campanhas de controle propostas pela Yverdon-les-Bains?energias?
Yverdon-les-Bains Energies definiu dois perímetros:
la commune d’Yverdon-les-Bains qui compte plus de 2’100 branchements;
les autres communes alimentées par le réseau gaz yverdonnois qui comptent 1’000 branchements.
Les premiers contrôles ont débuté sur le territoire yverdonnois en 2015 et se poursuivront les années suivantes sur les autres communes.
No devido tempo, Yverdon-les-Bains Énergies lhe enviará uma carta dizendo que uma campanha está começando em seu bairro ou rua e oferecendo-lhe a oportunidade de participar.
20) Eu observei os empregados na rua. A campanha começou sem o meu conhecimento?
Os funcionários da Yverdon-les-Bains Énergies podem intervir para a inspecção anual de rua ou para a manutenção normal.
Os concessionários nomeados pelos vizinhos para verificar as ligações também podem trabalhar perto de si.
Em qualquer caso, se nos tiver confiado a inspecção da sua ligação, será contactado em breve pelo correio para fixar a data da inspecção.
21) Qual é o controle da minha conexão que me cabe?
Isto implica verificar o aperto da sua ligação entre a sua válvula de concessão e o seu edifício (diagrama esquemático disponível no seguinte link na Internet).
Há duas maneiras de fazer isto, sem danificar a sua propriedade:
à l’extérieur de votre habitation par un contrôle d’étanchéité sur le sol, solution privilégiée par Yverdon-les-Bains Énergies (photo consultable au lien Internent suivant lien);
depuis l’intérieur de votre habitation par un essai pression de la conduite.
22) Parece que me lembro que tenho uma ligação de gás, mas não fui contactado.
Neste caso, contacte Yverdon-les-Bains Énergies pelo e-mail controlegaz@ylb.ch ou pelo telefone 024 423 64 92.
23) Eu notei que havia etiquetas presas no meu cano. O que é que eles querem dizer?
Há três tipos de sinalização:
Esta etiqueta diz-lhe que a sua ligação é um :
« branchement actif », s’il est connecté à votre installation et que vous consommez du gaz;
« branchement inactif », s’il est bouchonné à l’intérieur de votre bâtiment sans connexion avec votre installation et que vous ne consommez pas de gaz.
Cette étiquette vous indique que votre branchement est un :
"Neste caso, está desligada da rede principal da rua;
Este folheto diz-lhe o que fazer se sentir o cheiro de gás.
24) Eu não sei se minha conexão foi verificada ou se é necessário que seja verificada.
Neste caso, contacte Yverdon-les-Bains Énergies pelo e-mail controlegaz@ylb.ch ou pelo telefone 024 423 64 92.
25) Como faço para ter minha conexão verificada?
Você pode confiar o controle da sua conexão :
À Yverdon-les-Bains Énergies : Vous avez déjà reçu ou vous recevrez prochainement une lettre accompagnée d’un contrat d’abonnement, à compléter et renvoyer
A un concessionnaire agréé dont la liste est consultable ici.
26) Você suspeita de uma fuga na sua conexão de serviço ou instalação.
Você suspeita de uma fuga na sua ligação ou instalação.
No caso de um odor suspeito de gás, contactar 118 a qualquer momento.
Yverdon-les-Bains Énergies tem folhetos informativos que podem ajudá-lo a identificar um odor característico de gás.
27) Eu quero confiar o controle da minha conexão com Yverdon-les-Bains Énergies. Como devo proceder?
Você já recebeu ou receberá em breve uma carta do nosso Serviço acompanhada por um contrato de assinatura, para ser completada e devolvida a nós.
Ao receber o contrato, a Yverdon-les-Bains Énergies inclui-lo-á na campanha de controlo do seu sector e informá-lo-á sobre o calendário de intervenção através de um aviso prévio.
28) Desejo confiar o controle da minha conexão a um revendedor. Como devo proceder?
Você já recebeu ou irá receber em breve uma carta do nosso Serviço acompanhada de um contrato de subscrição.
Você tem 30 dias para devolver o protocolo para inspeção periódica da sua conexão ao revendedor autorizado escolhido (lista disponível aqui).
29) Como posso acessar a lista de revendedores aprovados pela Yverdon-les-Bains Énergies?
A lista de revendedores autorizados pode ser encontrada no link a seguir.
30) Como obter o protocolo de inspeção periódica?
Pode ser visto e descarregado apenas por palavra-passe, através desta ligação, por revendedores autorizados que o solicitem.
31) Como posso ter certeza de que as pessoas que controlam minha conexão são empregadas pela Yverdon-les-Bains Énergies?
Nossos funcionários usam roupas com as cores da Yverdon-les-Bains Énergies (foto disponível no link a seguir).
Estão na posse de um cartão de legitimação com o selo do Município, que devem apresentar-lhe a pedido.
32) O meu revendedor realizou a inspecção, o que devo fazer?
O revendedor deve devolver o protocolo para inspecção periódica da sua ligação a Yverdon-les-Bains Énergies no prazo de 10 dias após a sua inspecção para o seguinte endereço:
Yverdon-les-Bains Energias
Rue de l’Ancien-Stand 2
Case postale 1295
CH-1401 Yverdon-les-Bains.
33) Quais são as alternativas em caso de defeitos?
Você pode mandar reparar sua conexão para mantê-la gaseada ou cortá-la para desativação permanente.
34) O meu revendedor realizou a inspecção e foram encontrados defeitos. O que eu tenho que fazer?
Se desejar confiar a reparação a um revendedor autorizado, este deve contactar a Yverdon-les-Bains Énergies a fim de agendar os trabalhos de reparação. Uma vez realizada a reparação, o revendedor deve realizar uma nova inspecção e devolver o protocolo de inspecção a Yverdon-les-Bains Énergies no prazo de 10 dias:
Yverdon-les-Bains Energias
Rue de l’Ancien-Stand 2
Case postale 1295
CH-1401 Yverdon-les-Bains.
Para qualquer reparação, o concessionário deve devolver o protocolo de inspecção dentro de 10 dias à Yverdon-les-Bains Energies. Ao recebermos esta última, entraremos em contacto consigo para elaborarmos um orçamento de reparação.
35) Após o primeiro ano de implementação, quais são as primeiras estatísticas?
98,1 % dos controlos estão correctos contra 1,9 % que têm defeitos e que após a implementação das propostas de reparação são distribuídos da seguinte forma:
33 % ont été coupés dans le terrain au plus près de la conduite communale.
67 % ont été réparés.
36) Que resposta é dirigida ao proprietário cuja conexão de água foi controlada pela Yverdon-les-Bains Énergies?
Yverdon-les-Bains Énergies informa a cada proprietário o resultado de cada cheque pelo correio.
37) No caso de um defeito de vazamento, qual procedimento se aplica a Yverdon-les-Bains Énergies?
No caso de uma falha de fuga, Yverdon-les-Bains Énergies aplica o seguinte procedimento:
Toute trace de gaz détectée par une recherche de fuite au sol fait l’objet d’une vérification systématique du branchement gaz par un essai pression de l’intérieur du bâtiment jusqu’à la vanne de concession.
En cas de fuite importante le branchement est fermé et le propriétaire informé verbalement.
Pour toute fuite confirmée le propriétaire est informé par courrier qu’il doit prendre contact avec le SEY dans un délai de 10 jours.
Un devis de réparation ou de coupure du branchement est expédié au propriétaire.
Les travaux de réparation ou de suppression du branchement sont programmés puis réalisés.
38) Destina-se a receber publicidade ou a ser veiculada?
Não, Yverdon-les-Bains Énergies não deu tal mandato e não apoia tal acção.
39) Que documentação ou cartas vou receber como parte da inspeção periódica da minha conexão de gás?
As cartas enviadas por Yverdon-les-Bains Énergies são as seguintes:
Lettre de campagne accompagnée du contrat d’abonnement pour le contrôle périodique du branchement.
Avis de passage.
Courrier d’information du résultat du contrôle.
Courrier de demande de réparation.
Devis de réparation ou de coupure du branchement.
Facture de réparation ou de coupure du branchement.